6000 lat i jedna księga, tom II (ciekawy fragment)

Przekłady Pisma Świętego na języki ludów prymitywnych nastręczały ogromne trudności. W porównaniu z nimi, przekład Biblii na język niemiecki był dziecinną zabawką. Język niemiecki, podobnie jak rosyjski lub chiński należy do najbogatszych, posiadających ogromne możliwości subtelnych wyrażeń, odcieni; pozwala z łatwością oddać myśl tekstu oryginalnego, jeśli się założy, że tłumacz doskonale zna swój własny tekst, Czytaj dalej…

Głoszenie Słowa Bożego

Miesiąc temu umieściłem na grupie ESAREPTA kilka pytań na temat głoszenia ewangelii. Było kilka odpowiedzi, za które dziękuję. Powód tych pytań jest taki, że nie ma jakiejś jednej doskonałej metody głoszenia ewangelii, a przynajmniej ja takiej nie znam i dzisiaj nie przedstawię. Jednak wierzę, że nasze przeżycia i doświadczeniami uczą nas jak głosić Słowo Boże. Czytaj dalej…

Pieśni stopni. Psalmy 120 do 134

Jest piętnaście pieśni w Księdze Psalmów, które wyróżniają się w tym zbiorze szczególnym tytułem. Są to tak zwane „pieśni stopni” lub „pieśni pielgrzymek”, także „pieśni wstępowania”. Jaka jest ich treść? Czy z ich powstaniem wiąże się jakaś ciekawa historia? Zapraszamy do wysłuchania wykładu na ten temat. W zborze Pana w Bydgoszczy przedstawił go brat Grzegorz Czytaj dalej…

Boskie obietnice Królestwa w Starym Testamencie

Kochający Bóg udzielił w Biblii wielu obietnic, że Jego Królestwo nadejdzie i obejmie ostatecznie wszystkie narody ziemi. Wykład ten omawia główne z tych obietnic dane Abrahamowi. To on zapewniony został, że w nim i w jego potomstwie wszyscy ludzie będą ostatecznie błogosławieni. Jednak wypełnienie się tej obietnic nie nastało od razu, lecz nadal czekamy na Czytaj dalej…

Serce i głowa

„To nie głowa decyduje o naszym zbawieniu i jestem ogromnie wdzięczny, że tak jest. To serce o tym decyduje: „Nad wszystko, czego ludzie strzegą, strzeż serca twego; bo z niego żywot pochodzi”. Wolałbym widzieć brata, który jest w 90% sercem, a w 10% głową, niż takiego, który jest w 90% głową, a tylko w 10% Czytaj dalej…

„Spaliłam tę książkę”

Wielu trzyma się Biblii jedynie jako fetysza, talizmanu, księgi przynoszącej szczęście, którą chcą mieć na widocznym miejscu w swych domach i bez której nie czują się zupełnie bezpiecznie w swych domach. Oni uważają ją za Słowo Boga, lecz sami nie rozumieją jej ani nie wierzą, że inni mogą ją rozumieć. Nie będą palić ani w Czytaj dalej…

„Nie można zapowiedzi prorockich tłumaczyć według własnych zapatrywań”

Pytanie: Jak rozumieć werset z 2 Piotra 1:20: „Żadne proroctwo pisma nie jest własnego wykładu”? Odpowiedź: Wierzymy, że poniższy cytat jest lepszym tłumaczeniem oryginału: „Nie można zapowiedzi prorockich tłumaczyć według własnych [czyichś] zapatrywań” (BWP), to znaczy, że Pismo Święte nie powinno być interpretowane według czyichś własnych poglądów, przypuszczeń, spekulacji, kaprysów czy życzeń. Z następnego wersetu, Czytaj dalej…